Tengerélmény

Between the sundown and the sea
Love watched one hour of love with me;
Then down the all-golden water-ways
His feet flew after yesterday’s;
I saw them come and saw them flee
Between the sea-foam and the sea.
Between the sea-strand and the sea
Love fell on sleep, sleep fell on me;
The first star saw twain turn to one
Between the moonrise and the sun;
The next, that saw not love, saw me
Between the sea-banks and the sea.

Charles Algernon Swinburne

Egy gondolat “Tengerélmény” bejegyzéshez

  1. Amikor a tenger színe, zenéje, fénye, a parti sziklák és a távlatok, csillagok, hullámok mind a szerelmet éltetik, táplálják, dicsőítik. Az egymásba olvadás érzését felerősítik a természet elemei, amelynek mi is részei vagyunk. Egyek vagyunk a parttal, a tengerrel, a holddal és nappal. A képsor is formáival, színeivel, vibráló hullámaival azt a csodát idézi, amikor egymásra találunk úgy isten igazában.

Hozzászólások lehetősége itt nem engedélyezett.